יש לך שאלה בנושא

התאמות

?

לא נמצאו תוצאות

אנו מדווחים בנפרד על כלל התלמידים המשולבים (סל אישי וסל מוסדי) וכלל התלמידים שעלו או היגרו ארצה בארבע השנים שלפני תחילת שנת הלימודים בה מתקיים המבחן (1 בספטמבר).. הם אינם נכללים בממוצע בית הספר, אלא אם בית הספר ביקש זאת בתהליך איסוף הנתונים שלפני הבחינה. אנו עושים זאת מתוך הבנה שרמתם שונה מיתר התלמידים, מסיבות שונות שאינן משקפות את מידת ההצלחה של בית הספר.

חשוב לדעת: הדיווח הנפרד מבוסס על הרישומים במערכות המשרד ביום הבחינה, ולא רק על דיווחי בית הספר. המשמעות היא שגם אם בית הספר לא דיווח על תלמידים אלה בממשק איסוף הנתונים שלנו - הם עדיין ידווחו בנפרד.

לצורך עיבוד הנתונים, אנו מתבססים על נתוני השילובית וקובץ פילוח תמיכות, ועל נתוני משרד החינוך בכל הקשור לתאריך העלייה. נתונים אלה "נגזרים" נכון ליום הבחינה.

לשיתוף

כתפיסה, תלמידי שילוב הם חלק בלתי נפרד מכיתות האם הרגילות שלהם ומהלמידה השוטפת בהן. לכן, חשוב לנו שישתתפו ככל הניתן כמו כולם במבחנים ובסקרים. הדרתם משמעותה פגיעה בנו כמערכת, ופגיעה בהם כתלמידים. רבים מתלמידי השילוב יכולים להשתתף ללא צורך בהתאמות מיוחדות. במקרים בהם תלמידים אלה נזקקים להתאמות, ראמ"ה מאפשרת זאת בהתאם למדיניות ההתאמות ועל פי סוגי ההתאמות הניתנות בתוך כיתת האם - או מחוצה לה.

רשימת התלמידים הזכאים להתאמות "נסגרת" כחודש ימים לפני המבחן ("המועד הקובע"). זאת, על מנת שנוכל לארוז עבורם מבחנים במעטפה נפרדת, ולהדפיס רשימות מדוייקות ליום הבחינה. כדי לאפשר התאמות:

  1. על בית הספר להזין את ההתאמה לכל תלמיד במערכת איסוף הנתונים שלנו עד חודש ימים לפני הבחינה, ולהצהיר שהתלמיד מקבל התאמות אלה גם במבחנים בבית הספר.
  2. ‍על בית הספר לוודא רישום תקף של התלמידים במערכות המשרד (שילובית או פילוח תמיכות). יש להשלים הרישום עד למועד הקובע (כחודש לפני המבחן), ולוודא שהוא בתוקף (אחת לתקופה נדרש רישום מחדש).

עם השלמת שלב איסוף הנתונים, אנו מבצעים בדיקות של פרטי התלמידים מול מערכת השילובית ומערכת פילוח תמיכות. אם הדיווחים תואמים, נאשר את הבקשות. כשבוע עד שבועיים לפני כל מבחן נשלח דוא"ל להנהלת בית הספר עם קישור למערכת האיסוף, שם ניתן יהיה לראות אילו התאמות אושרו.

  • אם התאמה אושרה - על בית הספר להבטיח את התנאים שיאפשרו לתת אותה ביום הבחינה (למשל, חדר שקט או ליווי של סייעת), כחלק מההיערכות ליום הבחינה.
  • אם התאמה לא אושרה - בהנחה והתלמיד לא היה רשום כנדרש בשילובית, יש להשלים את הרישום עד ליום המבחן, על מנת להבטיח שנתוני התלמיד ידווחו בנפרד, שלא כחלק מהממוצע הבית-ספרי.

תלמידי החינוך המיוחד פטורים מהשתתפות במבחנים כברירת מחדל.

לצערנו, איננו יכולים תפעולית לאשר התאמות שלא דווחו לנו עד למועד סגירת מערכות האיסוף שלנו, כחודש לפני המבחן. הסיבה לכך היא המורכבות התפעולית העצומה של ניהול בחינה בהיקף ארצי, כפי שניתן לראות בתמונה זו:

(חדר אריזת מבחני ראמ"ה. צילום: לי-רז מאור)

בצילום ניתן לראות את חדר האריזה שלנו, שמפעילה "טלדור", בחודש שלפני המבחן. בסופו - ניצבים לרוב למעלה מ-1,000 ארגזים, זה על זה, מוכנים לשינוע לכל הארץ. חבילת המבחנים לתלמידי השילוב, יחד עם שמותיהם ומדבקות ייעודיות עבורם, נארזת גם היא בכל ארגז, בהתאם לסמל המוסד ולקודי הסריקה השונים שעל החבילה. אנו מתחילים באריזה מיד לאחר "המועד הקובע", עם סגירת המערכת לאיסוף נתונים. כל טעות עלולה להביא לשיבוש הבחינה בבתי הספר, וכל תקלה עלולה לעכב את השינוע המאובטח של הארגזים למאות רבות של בתי הספר בכל הארץ.

לשיתוף

ההשתתפות במבחנים היא חובה, בהתאם לחוזר מנכ"ל משרד החינוך. יוצאים מהכלל הם:

  1. תלמידים בחינוך המיוחד: כיתות החינוך המיוחד פטורות מהיבחנות כברירת מחדל, בשל השונות הרבה בתוכניות הלימודים האישיות שלהם. מנהלי בתי הספר יוכלו לבקש לבחון תלמידים אלה או חלק מהם, על פי שיקול דעתם.
  2. תלמידי שילוב עם סל אישי: במקרים חריגים במיוחד, בהם תלמידים אלה (1) פטורים באופן קבוע ממבחני בית הספר, (2) מתמודדים עם בעיות חריגות ומורכבות, דוגמת מוגבלות שכלית או אוטיזם ו-(3) להערכת מנהל בית הספר ההיבחנות עלולה להזיק להם, בסמכות המנהל לבקש לפטור את התלמיד ממבחן.  
  3. תלמידים עולים / חוזרים: תלמידים אשר הגיעו ארצה בשנתיים שלפני יום תחילת שנת הלימודים (1 בספטמבר), של השנה בה מתקיימת הבחינה - אינם נדרשים להשתתף בה. זאת, לאור ההבנה שהם מתמודדים עם פערים שפתיים, אשר ישפיעו על הישגיהם.
  4. תלמידים ששפת האם שלהם שונה: מהגרים או תלמידים אחרים אשר לומדים בבית הספר שאינו מלמד בשפת האם שלהם - לא נדרשים להיבחן, אם הצטרפו לבית הספר בשנתיים שלפני יום תחילת שנת הלימודים (1 בספטמבר), של השנה בה מתקיימת הבחינה.
  5. תוכניות לימודים בינלאומיות: בתי ספר אשר יש להם היתר ללמד בהתאם לתוכניות לימודים שאינן ישראליות, בשפה שאינה עברית או ערבית, אינם נדרשים להשתתף במבחני ראמ"ה. זאת, מאחר ותכני הלימוד של התלמידים אינם תואמים את התכנים הנבחנים.
  6. מקרים אישיים חריגים: תלמידים אשר בשבועיים שלפני הבחינה אחד מקרובי משפחתם הקרובים נפטר (אחים, אחיות, הורים, סבים או סבתות), נפצע באופן פתאומי (דוגמת תאונת דרכים או פיגוע) או נותק עימו הקשר בנסיבות טרגיות - אינם נדרשים להשתתף במבחן.

‍את בקשות הפטור יש להגיש בממשק איסוף הנתונים של ראמ"ה, עד לחודש שלפני הבחינה, במועד שקובעת ראמ"ה (אותה מערכת בה יש להזין את הבקשות למתן התאמות לתלמידי שילוב). ככל שמדובר במקרים אישיים חריגים, יש לפנות אלינו בכתב, מוקדם ככל הניתן. ללא שהבקשות יוגשו בזמן, לא נוכל לאשר אותן. ככלל, עד למתן האישור הכתוב של ראמ"ה (במערכת האיסוף או בדוא"ל), כל התלמידים צריכים להיבחן. ללא האישור, נאלץ לראות בתלמידים שלא ישתתפו בבחינה כתלמידים שנעדרו ממנה, באופן שיפחית את שיעור ההשתתפות של בית הספר.

כאשר ניתן פטור ממבחן לתלמידים הנמצאים בבית הספר, אנו ממליצים לאפשר לתלמיד לקחת חלק באירוע ההערכה דרך משימת הערכה חלופית בבית הספר, שתקטין את הסיכון להדרה או לפגיעה בכבודו. 

לשיתוף

התאמות נועדו לאפשר לתלמידים עם צרכים מיוחדים להיבחן באופן דומה עד כמה שאפשר לשאר התלמידים, ולבטא את הידע שלהם במבחן בצורה הוגנת. התאמות הן לא "הקלות", והן אמורות לתת מענה למוגבלות שאיתה מתמודדים אותם תלמידים, תוך שמירה על הערכה הוגנת ומהימנה, כמפורט במדיניות ההתאמות של ראמ"ה.

מתן התאמות חייב להתבצע באופן שוויוני ומסודר, על פי תהליכים שקבעה מערכת החינוך, כדי שבסופו של דבר נוכל לשקף בצורה אמינה את מצבם של תלמידי ישראל. לכן, אנו חייבים להתבסס על הרישומים הקיימים במערכות התפעוליות המשרדיות, דוגמת מערכת השילובית ומערכת פילוח התמיכות.

חשוב לזכור: במבחני ראמ"ה אין ציון אישי לתלמידים. הדיווח נעשה ברמה הבית-ספרית והכיתתית בלבד, דרך שיקוף החוזקות והאתגרים ביחס לבתי הספר הדומים.

לשיתוף

אנו מבינים את הקושי השפתי איתו מתמודדים תלמידים עולים, תלמידים חוזרים, תלמידים מהגרים ותלמידים ששפת האם שלהם אינה עברית. כחלק מכך, מאפשרת ראמ"ה התאמות בהשתתפות ובדיווח הבית-ספרי, על מנת להתחשב בתהליך הקליטה של התלמידים, להבטיח הגינות בתהליכי ההערכה ולקבל תמונה מהימנה של רמת הידע בבית הספר:

  • עד שנתיים בארץ: תלמידים אלה לא נדרשים להשתתף במבחנים, אלא אם מנהל בית הספר ביקש זאת. זאת, מתוך ההבנה שהתלמידים טרם רכשו את השפה במידה מספקת כדי להתמודד עם מבחנים בעברית. מדיניות זו חלה בהתאמה גם על תלמידים מהגרים (ע"פ מועד הכניסה לארץ), תלמידים חוזרים (ע"פ מועד חזרתם) ותלמידים אשר לומדים בבית הספר שאינו מלמד בשפת האם שלהם (ע"פ מועד תחילת לימודיהם).
  • בין שנתיים לארבע שנים בארץ: תלמידים אלה משתתפים במבחנים, אך אינם נכללים בממוצע הבית-ספרי. הם מדווחים כקבוצה נפרדת בתוך דו"ח בית הספר, לצד יתר התלמידים הדומים להם מבחינת שנת ההגעה ארצה. מדיניות זו חלה בהתאמה גם על תלמידים מהגרים (ע"פ מועד הכניסה לארץ), תלמידים חוזרים (ע"פ מועד חזרתם) ותלמידים אשר לומדים בבית הספר שאינו מלמד בשפת האם שלהם (ע"פ מועד תחילת לימודיהם).
  • מעל ארבע שנים בארץ: תלמידים אלה משתתפים במבחנים ככל התלמידים.

אנו סופרים את השנים על פי ה-1 בספטמבר של השנה בה מתקיים המבחן, כך שהשנים נספרות ממועד זה (אם מועד העלייה ארצה היה בשנתיים שלפני יום תחילת שנת הלימודים בה מתקיים המבחן, התלמיד לא נדרש להיבחן).

מנהלי בתי הספר, דרך ממשק איסוף הנתונים, יכולים להחליט שנתוני התלמידים כן ייכללו בממוצע גם אם עלו בארבע השנים שלפני תחילת אותה שנת לימודים, או שתלמידים שעלו בשנתיים שלפני המבחן ייבחנו גם אם אינם נדרשים לכך.

בכל הקשור למתן התאמות במבחן עצמו, מבחני ראמ"ה בניגוד לבגרויות, לא כוללים ציון אישי לתלמידים ולא משפיעים על ההערכה של התלמידים. לכן התאמות בביצוע המבחן עצמו ניתנות רק לתלמידים עם מוגבלויות תפקודיות קבועות.

לשיתוף

ממשק ראמ"ה לאיסוף נתוני בתי הספר זמין בקישור: https://isuf.taldor.co.il. ממשק זה משמש אותנו לאימות ועדכון הנתונים הקיימים אצלנו לפני כל מבחן וסקר בכל הקשור למבנה הכיתות בבית הספר, לפרטי המורים שאליהם יש לפנות ולהתאמות או החרגות הנדרשות לתלמידים עולים או לתלמידים משולבים. על בסיס הנתונים שבממשק אנו אורזים את המבחנים במאות ארגזים ומשנעים אותם לבתי הספר, או מבצעים את שיחות הטלפון או הפקת הקישורים לסקרים השונים.

לממשק יש שני מצבים:

  • בתקופת איסוף הנתונים, הוא מאפשר למנהלי בתי הספר לעדכן נתונים, לערוך פרטי תלמידים, לבחור התאמות לזכאים ולהגדיר איזה מהתלמידים המשולבים והעולים ייכללו בממוצע הבית ספרי.
  • בשבועות שלפני המבחן, הוא מאפשר למנהלי בתי הספר לצפות בכלל הבקשות שהעבירו להכרה בתלמידים משולבים ולמתן התאמות להם, לצד סטאטוס הבקשה (אושר/לא אושר) והסיבה לכך.

חשוב: בשבועות שלפני המבחן לא ניתן לעדכן את הפרטים בממשק, אלא לצפות בהם בלבד (במסך תלמידים עולים ומשולבים). אנו מזכירים שגם במידה והתאמה כלשהי לא אושרה, יכול בית הספר לעדכן את תלמידי השילוב ב"שילובית" עד ליום הבחינה - ונתוניהם יוצגו בנפרד.

לשיתוף
Thank you! Your submission has been received!
Oops! Something went wrong while submitting the form.